Sacred Conquest and Competing Civilizations: Mehmet II, Dostoevsky, Greek Nationalism, and the Idea of Constantinople
- Arda Tunca
- 2 days ago
- 8 min read
Introduction
Few cities in world history have been claimed with such persistence, intensity, and moral conviction as Constantinople. Across centuries, the city has stood at the intersection of empire, religion, and civilizational identity. It has been imagined not merely as a strategic location, but as a symbolic center whose possession confers historical legitimacy.
These symbolic meanings did not remain abstract. They were repeatedly translated into political claims. In the nineteenth century, Greek nationalism advanced claims rooted in the memory of the Byzantine Empire, framing the seizure of Constantinople not as conquest, but as restoration. At the same time, Fyodor Dostoevsky articulated a parallel vision in which Russia, as the heir to Orthodox civilization, was destined to take possession of the city.
Yet this logic was not new. In 1453, Mehmed II justified the Ottoman conquest of the city through a similarly structured narrative, rooted in imperial destiny and religious legitimacy. What emerges across these cases is not a sequence of isolated claims, but a recurring pattern: the transformation of occupation into moral necessity through civilizational narratives.
What is it about Constantinople that makes its fate appear historically inevitable?
Naming the City: Constantinople, Istanbul, and the Politics of Continuity
Before examining these competing claims, it is essential to clarify the meaning of the name itself.
The term “Constantinople” derives from Constantine the Great and literally means “the city of Constantine,” reflecting its foundation as the imperial capital of the Roman Empire and its later role as the center of Byzantine political and religious authority. The name itself encodes a claim of imperial continuity and centralized sovereignty.
The term “Istanbul,” by contrast, is widely understood to derive from the Greek phrase “eis tēn polin” (“to the city” or “into the city”), a colloquial expression used by Greek-speaking populations to refer to Constantinople as the central urban space par excellence. Over time, this expression was adapted into Turkish usage and became the dominant name of the city.
This linguistic evolution reflects the continuity of urban centrality across political regimes, the layering of Greek, Byzantine, and Ottoman influences, and the transformation of a universal imperial capital into a plural historical space.
Thus, even at the level of language, Istanbul embodies civilizational overlap rather than exclusivity.
The name “Istanbul” is often mistakenly interpreted as meaning “city of Islam.” The alternative form “Islambol,” which emerged after the Ottoman conquest, reflects a symbolic reinterpretation rather than the original etymology. This distinction is important. It shows that while the city became a central site of Islamic civilization, its linguistic identity preserves the layered continuity of its Byzantine past.
Mehmed II and the Foundational Logic of Conquest
The conquest of Constantinople in 1453 by Mehmed II represents a decisive historical rupture. At the same time, it establishes a pattern in which conquest is framed not as a contingent act of power, but as the realization of a broader historical and civilizational claim.
Mehmed II did not present the conquest as a purely strategic act. It was framed within an imperial and religious vision in which the city was seen as the rightful capital of a universal empire, and its capture as the fulfillment of long-standing Islamic and imperial aspirations.
A widely cited prophetic tradition attributed to Prophet Muhammad states:
“Constantinople will surely be conquered. What a wonderful leader will her leader be, and what a wonderful army will that army be.”
This tradition, preserved in later Islamic sources such as Musnad Ahmad, played a significant legitimizing role by casting the conquest not as an act of seizure, but as the fulfillment of a historical and religious promise.
The transformation of Hagia Sophia into a mosque symbolized this shift. As Halil İnalcık and Gülru Necipoğlu demonstrate, the Ottoman project was not limited to military control. It aimed at institutional, symbolic, and imperial integration, positioning Istanbul as the capital of a universal empire.
This framework would later reappear, in modified form, in both Russian and Greek narratives.
Dostoevsky and the Sacralization of Russian Expansion
In the nineteenth century, Fyodor Dostoevsky articulated one of the most explicit literary defenses of Russian control over Constantinople. In A Writer’s Diary, he writes:
“Constantinople must be ours, conquered by us, Russians, from the Turks, and remain ours forever.”
He further asserts:
“Constantinople is the center of the Eastern world, and Russia is its natural heir.”
These statements must be situated within the ideological framework of Pan-Slavism and the doctrine of Moscow as the “Third Rome,” within which Russia is understood as a civilizational, not merely political, entity, Orthodoxy provides moral legitimacy, and Ottoman rule is framed as historically temporary.
Dostoevsky transforms geopolitical ambition into moral obligation. The seizure of Constantinople is framed as the protection of Orthodoxy, the restoration of a lost center, and the fulfillment of historical destiny.
Russia was not Orientalist in the classical Western sense defined by Edward Said. However, it developed its own form of imperial discourse that similarly reinterpreted territorial expansion as moral necessity.
From an analytical standpoint, this is a clear instance of religiously framed imperialism. The existing Ottoman order, along with its cultural and political legitimacy, is largely absent from the argument. The city is treated as a displaced center awaiting restoration.
As in the Ottoman case, conquest is reinterpreted as continuity.
The Historical Background of Russian and Greek Claims to Constantinople
The religious connection between Russia and Greece runs deep, but it does not point to simple solidarity. On the contrary, it helps explain why both could imagine Constantinople as rightfully theirs. The connection begins with Byzantium. The Byzantine Empire, centered in Constantinople, preserved the eastern continuation of the Roman imperial order and became the institutional and theological center of Eastern Christianity.
The Christianization of Kievan Rus' in 988 created the foundational bond between the Greek and Russian religious worlds. The rulers of Rus' accepted Christianity from Byzantium, and with it came Byzantine liturgy, ecclesiastical forms, religious texts, and broader cultural models. In this sense, Russian Orthodoxy did not develop independently from the Greek world. It emerged within a Byzantine orbit shaped by Constantinople. Russian Christianity was therefore linked from the beginning to a sacred geography in which Constantinople occupied a central place.
This shared Orthodox inheritance did not, however, settle the question of authority. After the Ottoman conquest of Constantinople in 1453, the city remained the seat of the Ecumenical Patriarchate, which retained honorary primacy within Eastern Orthodoxy. Yet the fall of Byzantium also created a powerful opening for Muscovy. With the Byzantine emperor gone and much of the Orthodox world under Ottoman rule, Russian rulers and churchmen increasingly imagined Moscow as the last great independent center of Orthodoxy. This is the background to the doctrine of Moscow as the “Third Rome.” The idea was not simply theological. It was political and civilizational. If Rome had fallen and Constantinople had fallen, then Moscow could claim to inherit the universal mission of Orthodox empire.
This doctrine is central for understanding Dostoevsky. His argument that Constantinople “must be ours” grows out of a tradition in which religious inheritance was translated into political entitlement. Once Russia understood itself as a principal defender of Orthodoxy, Constantinople could be reimagined as a lost center awaiting restoration.
The city’s Orthodox past thus became a bridge between memory and expansion. Dostoevsky’s language fuses faith, destiny, and power because he writes within an already established symbolic universe.
The Greek relationship to Constantinople developed differently, but it drew on the same sacred source. For Greeks, Byzantium was not an abstract inheritance. It was part of their own historical continuity. Constantinople had been the capital of the Byzantine Empire and the central institutional and symbolic site of Greek Orthodox life. During Ottoman rule, the Ecumenical Patriarchate remained in Constantinople, and the Orthodox Church in Greek lands continued under its authority until the modern Greek state emerged. Even after the Greek War of Independence, the relation between the Church of Greece and the patriarchate in Constantinople remained central to questions of religious and national authority.
This is why Greek nationalism could formulate the Megali Idea in such powerful terms. The aim was not only territorial enlargement. It was the restoration of a historical and spiritual center. In that sense, Greek nationalism and Russian Pan-Slavic thought were structurally parallel. Both treated the city as a sacred inheritance interrupted by Ottoman rule. Both used Orthodoxy to convert historical memory into political claim. Both could therefore describe a future seizure of Constantinople not as conquest, but as recovery.
Yet the shared religious foundation did not eliminate rivalry. It intensified it. The same Orthodox tradition that linked Russia and Greece also made Constantinople too important to be neutral. For Greeks, the city could be imagined as the natural capital of a restored Hellenic-Byzantine order. For Russians, it could be imagined as the spiritual center of Orthodoxy that only Russia, as the strongest surviving Orthodox power, was capable of liberating and leading. In other words, shared faith did not produce a common political project. It produced overlapping claims to the same symbolic inheritance.
This historical background is essential for interpreting Dostoevsky correctly. His support for Russian possession of Constantinople was not merely an emotional outburst or an eccentric nationalist fantasy. It was rooted in a long history in which Byzantium linked Russia and Greece through Orthodoxy, while the fall of Constantinople transformed that same connection into a field of rivalry. Once the city became both the memory of a lost Christian empire and the imagined key to a restored sacred order, the temptation to moralize conquest became extremely strong. Constantinople was no longer only a city. It was a civilizational claim.
The Greek connection to Constantinople rests on direct historical continuity, shaped by centuries of linguistic, institutional, and ecclesiastical presence within the Byzantine world. The Russian connection, by contrast, is indirect and mediated through this same Byzantine inheritance. This difference in historical grounding does not prevent convergence at the level of political imagination. Both Greek nationalism and Russian thought, including Dostoevsky’s, transform distinct relationships to the past into parallel claims of restoration.
Greek Nationalism and the Megali Idea
Greek nationalism translated this logic into a concrete political program through the Megali Idea, which sought to reestablish a Greek state encompassing former Byzantine territories and to restore Constantinople as its capital. Drawing on the legacy of the Byzantine Empire as a Greek Orthodox polity, this project transformed historical continuity into a claim of restoration, and restoration into a form of moral entitlement.
Competing Claims, Shared Logic
The Ottoman, Russian, and Greek visions of Constantinople differ in content but converge in structure. Each relies on a selective reconstruction of the past, in which a particular historical moment is elevated as the defining identity of the city while the existing order is implicitly delegitimized.
In all three cases, occupation is reframed not as a contingent act of power, but as a necessity grounded in history. Political action is thus justified through narratives that transform conquest into restoration.
Conclusion
The history of Constantinople, now Istanbul, cannot be reduced to a sequence of conquests. It is a history of competing narratives of legitimacy, each rooted in different conceptions of civilization, religion, and historical continuity.
From a modern perspective, the question of whether it is “fair” to take the land of another empire introduces a normative framework that did not exist in the same form in the pre-modern world. Empires such as the Ottoman Empire, the Byzantine Empire, and later the Russian Empire operated within systems in which territorial expansion was a standard and broadly accepted practice. Legitimacy was constructed not through consent in the modern sense, but through religion, dynastic continuity, and civilizational claims. What appears today as unjustifiable conquest was historically normalized and embedded within moral narratives that rendered it meaningful.
Seen in this light, the Ottoman conquest, Fyodor Dostoevsky’s vision of Russian Constantinople, and Greek nationalist aspirations all participate in a shared structure. Each transforms a political act into a historical necessity. Each draws on a different past to justify a different future.
This comparison is not intended to privilege one historical claim over another. On the contrary, it reveals that distinct civilizations, operating in different contexts, have relied on strikingly similar mechanisms to justify control over the same city.
At the same time, this symmetry does not eliminate the possibility of critical reflection. The fact that a figure such as Dostoevsky—whose literary work reveals extraordinary psychological and moral depth—could articulate such a vision underscores how deeply embedded these patterns of thought are. They are not confined to particular individuals or periods. They recur across history, and they continue to shape political reasoning in the present.
The most powerful justifications of occupation do not begin with force. They begin with narratives that redefine history itself.